הפתגמים בערבית וחוברת פתגמים להורדה

חשיבות הפתגמים והביטויים בשפה הערבית

השפה הערבית ידועה כאחת השפות העשירות ביותר, כך שדוברי השפה יכולים להתבטא בעזרת עשרות אלפי מילים אשר לכל אחת משמעות מסויימת ומדויקת. דבר אשר מאוד מייחד את השפה הערבית הוא שקיימות מעין שתי שפות מקבילות, ערבית ספרותית וערבית מדוברת. ערבית ספרותית היא "שפת הקוראן", היא ערבית גבוהה אשר משתמשים בה בכלי התקשורת, בפוליטיקה ובאירועים רשמיים. לעומת זאת השפה המדוברת היא השפה אותה מדברים ביום יום. כך נוצר מצב שיש המון פתגמים ומשפטי חכמה בערבית אשר מקורם בערבית הספרותית או בערבית המדוברת.

כאשר דוברי השפה הערבית מדברים בינהם שיחות חולין, הפ משתמשים בהמון פתגמים וביטויים במטרה להעביר ולחדד ממסר מסויים, לעתים בצורה קלילה ומצחיקה ולעתים בצורה מאיימת וחד משמעית. אין ספק שלפתגמים ולביטויים יש משקל רב בשפה הערבית ומי שרוצה לדעת לדבר ערבית ברמה גבוהה חייב להכיר ולהשתמש גם בפתגמים. זאת גם הסיבה שאנו בפנאן מוסיפים לקורס ערבית שלנו פתגמים וביטויים רבים במהלך השיעורים, ובנוסף ביחד עם הקורס כל תלמיד מקבל חוברת עם 100 פתגמים שימושיים בערבית.

שיעור קצר המלמד פתגם בערבית + בכיר בצה"ל משתמש באותו פתגם לאיים על חמאס

בכדי להבין עד כמה פתגמים זהו דבר חשוב ומושרש בשפה הערבית, צפו בשיעור קצרצר אשר מלמד פתגם מוכר בערבית. בסוף השיעור שימו לב כיצד בכיר בצה"ל משתמש ממש באותו הפתגם בכדי להעביר מסר מאיים לחמאס.

5 דוגמאות לשימוש בפתגמים וביטויים במהלך שיחה בערבית

גָ'ארַכּ אֵלְקָרִיבּ וָלַא אָח'וּכּ אֵלְבָּעִיד

שכנך הקרוב ולא אחיך הרחוק

משמעות: עדיף שכן קרוב ללב מאח או קרוב משפחה מסוכסך

תלמיד שלנו, אשר התחיל ללמוד איתנו לדבר ערבית בתחילת שנת 2021 סיפר:

"ירדתי יום אחד מהדירה שלי ביפו למכולת ברחוב לקנות כמה דברים, והתחילה שיחה קצרה עם המוכר הערבי. סיפרתי לו שאני לומד ערבית והוא כמובן חייך ואמר לי "כֻּל אֵלְאִחְתִרָאם (כל הכבוד)". למרות שהתחלתי ללמוד ערבית רק לפני כמה חודשים, דיברנו קצת בערבית – עברית, והתחלנו לדבר על היחסים בין הערבים ליהודים ביפו. אני רציתי להסביר למוכר כמה לדעתי חשוב שיהיו יחסים טובים בין הערבים ליהודים שאחרי הכל גרים ביחד ואז נזכרתי בפתגם שלמדתי שיעביר את המסר בצורה מצוינת. אמרתי לו "גָ'ארַכּ אֵלְקָרִיבּ וָלַא אָח'וּכּ אֵלְבָּעִיד". המוכר צחק בקול רם והשיב "מָזְבּוּט, מָזְבּוּט (נכון, נכון)".

כָּלַאם פָאצִ'י

מילים ריקות

משמעות: שטויות

במקום אחר בצפון הארץ, סיפר אחד התלמידים שלנו שיצא לו להשתמש בביטוי "כָּלַאם פָאצִ'י" באחת השיחות שניהל עם עובד מע"צ שעבד ברחוב. השניים דיברו על התקשורת ועל איך שמציגים בה את המציאות בצורה קיצונית הרבה יותר ממה שהיא. התלמיד (אשר הביע את דעתו בעניין) אמר: "אִלִלי בִּיחְכּוּ בִּאלְאָחְ'בַּר – כָּלַאם פָאצִ'י (מה שאומרים בחדשות – שטויות)" והשותף לשיחה שלו הסכים בחיוך.

אֵלְכִּלְמֵה' יָא רֵית עֹמֵרְהָא מָא עָמְרַת בֵּית

המילה הלוואי בחייה לא בנתה בית

משמעות: לא מספיק להגיד "הלוואי" צריך לקום ולעשות

בכל יום פונים אלינו לפנאן המון אנשים ומספרים לנו שהם רוצים לדבר לדבר ערבית. הם מסבירים כמה זה חשוב להם ושהם עובדים עם ערבים או שהשכנים שלהם ערבים ושהם רוצים לדבר לתקשר איתם ולהבין אותם. בכל פעם שבמהלך השיחה אותו אדם אומר משפט כמו "הלוואי והייתי יודע לדבר ערבית ברמה גבוהה" אנחנו עונים: "אֵלְכִּלְמֵה' יָא רֵית עֹמֵרְהָא מָא עָמְרַת בֵּית" ומסבירים שבכדי ללמוד ערבית לא יעזור להגיד "הלוואי", צריך להשקיע זמן וללמוד ולתרגל.

מִתְ'לִי מִתְ'לָכּ

כמוני כמוך

משמעות: אני כמוך – אותו הדבר

בהמשך לפסקה הקודמת, בהמון שיחות עם אנשים שמעוניינים ללמוד לדבר ערבית, נאמר לנו דברים כמו: "אין לי זמן פנוי", "אני לא מכיר ערבים איתם אוכל לתרגל", "קשה לי ללמוד באינטרנט לבד" ועוד משפטים כאלו אשר הם בעצם תירוצים. כאשר משפט שכזה נאמר לנו, אנחנו תמיד מגיבים בביטוי "מִתְ'לִי מִתְ'לָכּ" ואנו מסבירים לתלמיד שאנחנו בדיוק כמוהו וגם אנחנו התחלנו מאותה נקודה בדיוק, אך לאט לאט עם קצת לימוד ותרגול כל יום הגענו לרמה שאנו יכולים לדבר ערבית שוטפת.

לָאזֵם תְדֻק עָ-אלְבָּאבּ עָשַאן תִסְמָע אֵלגָ'וַאבּ

אתה צריך לדפוק על הדלת בכדי לשמוע את התשובה

משמעות: צריך לעשות מעשה בכדי להשיג תוצאות

פתגם מאוד שמיש בשפה הערבית שבא לעורר אנשים לפעולה. בכל סיטואציה בה אנשים מדברים על משהו שהם רוצים להשיג או לקדם, ניתן להגיד את הפתגם "לָאזֵם תְדֻק עָ-אלְבָּאבּ עָשַאן תִסְמָע אֵלגָ'וַאבּ". אותו פתגם עלה לפני כמה שנים כשדיברנו החברים עוד לפני שהקמנו את פנאן. דיברנו על כמה חשוב לדעת לדבר ערבית ואיך זה הגיוני שכל-כך קצת ישראלים יודעים לדבר ערבית. אמרנו שיותר ישראלים חייבים ללמוד לדבר ערבית ואז אחד מהחברים אמר "לָאזֵם תְדֻק עָ-אלְבָּאבּ עָשַאן תִסְמָע אֵלגָ'וַאבּ". כלומר – אנחנו צריכים לקום ולעשות מעשה כדי שנראה תוצאות. אם אנחנו רוצים שיותר ישראלים ידעו לדבר ערבית, אנחנו חייבים לקחת יוזמה וללמד אותם. כך הוקמה הפלטפורמה של פנאן ללימוד ערבית מדוברת.

בשורה התחתונה, פתגמים בערבית הם..

פתגמים בערבית הם דבר בלתי נפרד מהשפה הערבית וכל מי שרוצה לדבר ערבית ברמה גבוהה, חייב לדעת ולהכיר גם פתגמים וביטויים. לכן חוץ מללמד את חוקי השפה ואוצר מילים רחב, בפלטפורמת הלימוד האינטרנטית של פנאן יש המון חומרי לימוד להעשרה כמו פתגמים, ביטויים, בדיחות, שירים, סיפורים ועוד. כל אלו הם חלקים המשלימים את התרבות הערבית אשר קשורה בקשר הדוק לשפה.

חוברת פתגמים בערבית הכתובים באותיות ערביות, בתעתיק ובעברית – להורדה

יצרנו חוברת פתגמים מיוחדת המכילה 50 פתגמים שימושיים בערבית מדוברת. כל פתגם כתוב באותיות ערביות, בתעתיק, עם תרגום לעברית וכמובן עם הסבר על משמעות הפתגם.

להורדת חוברת פתגמים המכילה 50 פתגמים בערבית מדוברתלחצו כאן.

יעניין אותך בנוסף:

המאמר נכתב על-ידי צוות פנאן לדבר ערבית

שיתוף הפוסט

שיתוף ב facebook
שיתוף ב twitter
שיתוף ב whatsapp
שיתוף ב email
שיתוף ב telegram

שיעור ניסיון מתנה!

השאירו אימייל וקבלו שיעור ניסיון