50 משפטים בערבית שקל ללמוד ולזכור
עברית וערבית הן שפות מאוד דומות. ישנן המון מילים דומות בערבית ועברית ובנוסף לכך, כל בסיס השפה מאוד דומה. למאמר שמסביר עד כמה שתי השפות דומות – לחצו כאן. בכדי להוכיח עד כמה שתי השפות דומות, ריכזנו כאן 50 משפטים בערבית, שמאוד דומים לעברית וכך קל לזכור אותם. בסוף המאמר הכנו מבחן קצר שיבחן את רמת הערבית שלכם.
שימו לב כמה המשפטים בערבית דומים לעברית ולכן קל לזכור אותם:
- כָּלְבּ כְּבִּיר – כלב גדול
- אָבּוּיְ אָכַּל תֻפָאחַה' – אבא שלי אכל תפוח
- אֵלְאָרְנַבּ בִּאלְבֵּית – הארנב בבית
- אִבְּנִי דָכְּתוֹר – הבן שלי דוקטור
- אִמִי אָכְּלַת רֻמָאן – אמא שלי אכלה רימון
- אָבּוּכּ טָבַּאח'? לָא – אבא שלך טבח? לא
- אִנְתֵ אָכַּלֵת גִ'בְּנֵה' – אתה אכלת גבינה
- נִחְנָא בִּאלְבֵּית אֵלְיוֹם – אנחנו בבית היום
- אָחִ'י רָכַּבּ עָלַא חְמָאר – אח שלי רכב על חמור
- אֻחְ'תִי אָכְּלַת סָלַטַה' – אחותי אכלה סלט
- אָבּוּיְ רָבַּח מָלְיוֹן שִיכֵּל – אבא שלי הרוויח מליון שקל
- רָאסִי – הראש שלי
- אִידִי – היד שלי
- יוֹם וָאחַד – יום אחד
- אָנַא בִּבִּרְכֵּה' – אני בבריכה
- אִבְּנִי בָּכַּא – הבן שלי בכה
- אָבּוּיְ בִּאלְבָּנְכּ – אבא שלי בבנק
- פִי בִּאלסָלַטַה' בָּצַל וֻזָיְתוּן – יש בסלט בצל וזיתים
- אָנַא אִתְאָחַ'רֵת אֵלְיוֹם – אני איחרתי היום
- פִי דָם בִּאָנְפִי – יש דם באף שלי
- בִּבֵּיתִי פִי גְ'נֵיְנֵה' וֻגִ'דָאר – בבית שלי יש גינה וגדר
- אִמִי סָאַלַת אֵלדָכְּתוֹר סוּאָל – אמא שלי שאלה את הדוקטור שאלה
- בִּיתִי קָרִיבּ מִן בֵּיתָכּ – הבית שלי קרוב לבית שלך
- פִי שָמְס בִּאלסָמַא – יש שמש בשמיים
- אֵלְאָרְנַבּ אָכַּל גִ'זֵר בִּבֵּיתִי – הארנב אכל גזר בבית שלי
- אָבּוּיְ וֻאִמִי אָכַּלוּ זָיְתוּן – אבא שלי ואמא שלי אכלו זיתים
- אֵלְוָלַד בָּכַּא – הילד בכה
- אָחִ'י זָרַע שִתֵל בִּאלגְ'נֵיְנֵה' – אח שלי זרע שתיל בגינה
- אֵלתָלְפִיזְיוֹן בִּאלְמָטְבַּח' – הטלוויזיה במטבח
- מִתֵר וָאחַד – מטר אחד
- כָּאסֵה' מָיֵה' – כוס מים
- אֵלסוּק מָפְתוּח – השוק פתוח
- אֵלטָבַּאח' בִּאלְמָטְבַּח' – הטבח במטבח
- בֵּיתִי מָפְתוּח – הבית שלי פתוח
- יוֹם, אֻסְבּוּע וֻסָנַה' – יום, שבוע ושנה
- אֵלגָ'מַל אָכַּל בָּטִיחַ'ה' – הגמל אכל אבטיח
- אֵלסָכִּינֵה' בִּאלְמָטְבַּח' – הסכין במטבח
- אֵלְכָּלְבּ מָאת בִּאלגְ'נֵיְנֵה' – הכלב מת בגינה
- דָלוּ מָעַ מָיֵה' וֻסָבּוּן – דלי עם מים וסבון
- נִחְנָא אָכַּלְנַא עָנַבּ – אנחנו אכלנו ענבים
- אֵלגְ'נֵיְנֵה' מָלְיַאנֵה' עָשַבּ – הגינה מלאה עשבים
- אָח'וּיְ אָכַּל סָלַטַה' מָעַ לָיְמוּן וֻמִלֵח – אח שלי אכל סלט עם לימון ומלח
- וָלַד מָעַ רָאס כְּבִּיר – ילד עם ראש גדול
- בֵּיתוֹ קָרִיבּ מִן בֵּיתִי – הבית שלו קרוב לבית שלי
- אֵלנִמֵר עָבַּר אֵלגִ'דָאר – הנמר עבר את הגדר
- גִ'סֵר כְּבִּיר – גשר גדול
- כֻּל יוֹם וֻכֻּל לֵילֵה' – כל יום וכל לילה
- אֵלדֻבּ בִּאלנָהַר – הדב בנהר
- אֻחְ'תִי אָכְּלַת לָיְמוּן וָאחַד – אחותי אכלה לימון אחד
- גִ'בְּנֵה' מָאלְחַה' – גבינה מלוחה
יש לנו שלושה מסלולי לימוד מצויינים שילמדו אתכם לדבר ערבית שוטפת. לכל הפרטים על מסלולי הלימוד שלנו לחצו כאן.
בחנו את עצמכם בערבית:
כעת תוכלו לבחון את עצמכם ולראות אם אתם מצליחים להרכיב לבד משפטים בערבית. קראו את המשפטים הבאים, נסו לתרגם אותם לעברית ולאחר מכן בדקו את עצמכם אם צדקתם ללפי מספר המשפט.
תרגמו את המשפטים הבאים מערבית לעברית:
אֻחְ'תִי אָכְּלַת סָלַטַה' – (תשובה בסעיף 10)
אֵלְאָרְנַבּ אָכַּל גִ'זֵר בִּבֵּיתִי – (תשובה בסעיף 25)
וָלַד מָעַ רָאס כְּבִּיר – (תשובה בסעיף 43)
אָבּוּיְ וֻאִמִי אָכַּלוּ זָיְתוּן – (תשובה בסעיף 26)
אָבּוּיְ רָבַּח מָלְיוֹן שִיכֵּל – (תשובה בסעיף 11)
מסלולי הלימוד של פנאן
– 26 מבחנים
– 1990 תרגילי טקסט
– 430 תרגילי שמע
– מילון 2000 מילים שימושיות
– גישה לספריית וידאו מתעדכנת
– גישה לקבוצת תלמידים סגורה
– 26 מבחנים
– 1990 תרגילי טקסט
– 430 תרגילי שמע
– מילון 2000 מילים שימושיות
– גישה לספריית וידאו מתעדכנת
– גישה לקבוצת תלמידים סגורה
– 26 מבחנים
– 1990 תרגילי טקסט
– 430 תרגילי שמע
– מילון 2000 מילים שימושיות
– גישה לספריית וידאו מתעדכנת
– גישה לקבוצת תלמידים סגורה
ליווי אישי בוואצאפ למשך שנה. זמינות מלאה בוואצאפ לתרגול של חומרי הקורס + תרגול הדיבור ושיפור השיחה בעזרת הקלטות קוליות. רוצים לראות איך זה נראה? לחצו כאן
– 26 מבחנים
– 1990 תרגילי טקסט
– 430 תרגילי שמע
– מילון 2000 מילים שימושיות
– גישה לספריית וידאו מתעדכנת
– גישה לקבוצת תלמידים סגורה
קבלו עד הבית את ספרי הלימוד המודפסים שלנו, ותוכלו לפתור את אלפי התרגולים של הקורס בצורה היעילה ביותר! הדרך הטובה ביותר ללמוד לדבר ערבית שוטפת. לחצו כאן לראות איך זה נראה.